What should I ask a publisher about Open Access?

There are many academic publishers who publish Open Access work, including some of the most well-known such as Cambridge University Press, Harvard University Press, Oxford University Press, The MIT Press, Palgrave Macmillan, Springer, Elsevier, and so on. There are also … Continue reading

My Name is Janez Janša (film screening) 17 November 2018, 8 pm

Documentary screening + AFTER-TALK/Q&A with the artist

17 November 2018, 8 pm
Veem House for Performance
Van Diemenstraat 408-410, Amsterdam

Buy your tickets here

A name.

Everybody has one.

Individuals, artists and academics from all over the world share their thoughts about the meaning and purpose of one’s name from both private and public perspectives. The problem of homonymy and other reasons for changing one’s name are explored as the film draws references from history, popular culture and individual experiences, leading us to the case of a name change that caused a stir in the small country of Slovenia and beyond.

In 2007 three artists joined the conservative Slovenian Democratic Party (SDS) and officially changed their names to that of the leader of that party, the Prime Minister of Slovenia, Janez Janša. While they renamed themselves for personal reasons, the boundaries between their lives and their art began to merge in numerous and unforeseen ways.

Signified as an artistic gesture, this particular name change provoked a wide range of interpretations in art circles both in Slovenia and abroad, as well as among journalists and the general public..

Featuring: Mladen Dolar, UBERMORGEN.COM, Eva and Franco Mattes, Antonio Caronia, Vaginal Davis, Marco Deseriis, Kristin Lucas, and many others. Cameos by Jan Fabre, Vuk Ćosić, Tim Etchells…

My name is Janez Jansa from aksioma on Vimeo.

About the artists:

For Janez Janša, Janez Janša and Janez Janša, life, artistic practice, theoretical reflection and political involvement are not divided. For over 10 years now, through their work, they have been building a complex narrative structure on topics such as proper names, identity and the signature, particularly focusing on the legal aspect of art practices and on the political imaginary in law. The central characteristic of their production is an ambivalence on multiple layers, crossing the borders of formal and media conventions.

Janez Janša is a visual artist, working in the cross section of traditional visual art practices, conceptual art and new media. In 2003 he represented Slovenia at the 50th Venice Biennial. His work has been shown in the Sao Paolo Biennial, Prague Biennial, Limerick Biennial and numerous other venues. He has been teaching at the Academy of Fine Arts and Design of the University of Ljubljana since 2009.

Janez Janša is an artist, writer, performer and director of interdisciplinary performances as well as conceptual and visual artworks. His work contains a strong critical and political dimension, and it is focused on the relation between art and social and political context. He is author of the book JAN FABRE – La Discipline du chaos, le chaos de la discipline (Armand Colin, Paris 1994) and has been editor in chief of MASKA Performing Arts Journal from 1999 to 2006. He is the director of Maska Institute for Publishing, Production and Education based in Ljubljana, Slovenia and has has been teaching at the Academy of Theatre, Radio, Film and Television of the University of Ljubljana since 2016.

Janez Janša is a conceptual artist, performer and producer living in Ljubljana, Slovenia. He is the author of numerous videos, performances, installations and new media works which have been presented in several exhibitions and festivals around the world. He is the director of the film My Name Is Janez Janša, co-founder and co-director of Aksioma – Institute for Contemporary Art, Ljubljana (together with Marcela Okretič) and artistic director of the Aksioma | Project Space. He has been teaching at the Academy of Fine Arts and Design of the University of Ljubljana since 2016.

 


State Machines: Art, Work and Identity in an Age of Planetary-Scale Computation

Focusing on how such technologies impact identity and citizenship, digital labour and finance, the project joins five experienced partners Aksioma (SI), Drugo More (HR), Furtherfield (UK), Institute of Network Cultures (NL), and NeMe (CY) together with a range of artists, curators, theorists and audiences. State Machines insists on the need for new forms of expression and new artistic practices to address the most urgent questions of our time, and seeks to educate and empower the digital subjects of today to become active, engaged, and effective digital citizens of tomorrow.

This project has been funded with the support from the European Commission. This communication reflects the views only of the author, and the Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained therein.

  

SO! Reads: Kirstie Dorr’s On Site, In Sound: Performance Geographies in América Latina

“World Music,” both as a concept and as a convenient marketing label for the global music industry, has received a fair deal of deserved criticism over the last two decades, from scholars and musicians alike. In his famous 1999 op-ed, David Byrne wrote that the term is “a none too subtle way of reasserting the hegemony of Western pop culture. It ghettoizes most of the world’s music.” Ethnomusicologists have aldo challenged the othering power of this term, inviting us to listen to “worlds of music” and “soundscapes” as the culture of particular places and times, suggesting that these sonic encounters with difference might teach “us” (in “the West”) to consider how our own musical worlds are situated in social and historical processes.

While this has been an important move toward recognizing the multiplicity of musicking practices (rather than reinforcing a monolithic “Other” genre), the study of “musical cultures” runs the risk of territorializing musical “traditions.” Linking them to geographically delineated points of origin, nations or homelands that are made to seem natural, fixed, or timeless often overlooks the heterogeneity of places, essentializing the people who make and listen to music within, across, and in relation to their ever-changing borders. The challenge for music critics and scholars has been–and still is–to delegitimize the alienating broad brush of the “world music” label without resorting to a classification system that reifies music production and circulation into exotic genres or fetishized “local” traditions.

Image result for Kirstie Dorr's On Site, In Sound: Performance Geographies in América LatinaIn her 2018 book, On Site, In Sound: Performance Geographies in América Latina(Duke University Press), Kirstie A. Dorr demonstrates a method for conceptualizing relations between music and space while avoiding the pitfalls of colonial and capitalist definitions of “culture” and “identity.” She takes the term “performance geography” from Sonjah Stanley Niaah, whose discussion of Jamaican dancehall employs this analytic as “a mapping of the material and spatial conditions of performance: entertainment and ritual in specific sites/venues, types and systems of use, politics of their location in relations to other sites and other practices, the character of events/rituals in particular locations, and the manner in which different performances/performers relate to each other within and across different cultures” (Stanley Niaah 2008: 344). Dorr looks at “musical transits” rather than musical cultures, focusing on the politics and relations within sound and performance across South America and its diasporas; one particular relation serves as the central argument of the book: “that sonic production and spatial formation are mutually animating processes” (3).

Three conceptual frames help Dorr follow the musical flows that push against national and regional boundaries sounded by the global music industry: listening, a form of attention toward the interplay of sensory content, form, and context; musicking, or conceptualizations of music-making in terms of relationships and creative practices, rather than the musical “works” they produce and commodify; and performance as “a technique of action/embodiment that. . .potentially reshapes social texts, relationships, and environments” (14-16). Through close listenings to performances in Peru, San Francisco, and less emplaced sites such as YouTube and the “Andean Music Industry,” Dorr makes a strong case for performance geographies as creative decolonial strategies, both for participants in musical transits and for scholars who imagine and invent the boundaries and trajectories of musicking practices.

***

Nearly a century after Peru won its independence from Spain, limeño playwright Julio Baudouin debuted El Cóndor Pasa, a two-act play promoting national unity through a tale of indigenous miners in a struggle against their foreign bosses. The play’s score, composed by musician and folklorist Daniel Alomía Robles, weaves Peruvian highland music into Western-style arrangements and instrumentation, and was widely received by its 1913 audience as the sound of what Peru was to become: a modern nation firmly rooted in the cultures of its indigenous peoples.

Image result for el cóndor pasa Daniel Alomía Robles

Daniel Alomía Robles

In the century that followed, the score’s homonymous ballad has been interpreted and recorded by countless artists around the world. Easily the most well-known rendition of this famous melody is Simon and Garfunkel’s “El Cóndor Pasa (If I Could),” (1970) which Dorr credits with catalyzing a Latin American music revival as well as spurring on a wave of Euro-American musicians and producers who collaborated with and brought into the international spotlight a number of groups who otherwise would have remained in relative obscurity. The tendency to see these projects as the work of (typically white) Westerners “discovering” and “saving” or paternalistically “curating” the dying musical cultures of the world, Dorr suggests, is part and parcel of a World Music concept that frames “primitive” traditions as fair game for extraction and appropriation into innovative sonic hybrids.

15 Nov 1991, Paris, France — Peruvian singer Yma Sumac

The “exotica” category follows the same logic, as the case of Yma Sumac illustrates. From the beginning of her career in the early 1940s with el Conjunto Folklórico Peruano to her 1971 psychedelic version of “El Cóndor Pasa,” Sumac’s vocal versatility and stylistic experimentations map out an experience of Andean indigeneity that Dorr hears in stark contrast to the narratives of the global music industry. While Capitol Records performed their own geography via their marketing of this sexualized “Incan princess,” the singer strategically composed her own sonic-spatial imaginary, not rejecting the difference suggested by “exotica,” but by synthesizing a “space-age” modern aesthetic with traditional songs. Dorr challenges us to listen to Sumac’s “El Cóndor Pasa” against Simon’s arrangement, thinking of her performative dissonances as disruptions of “the static geotemporal imaginaries of ‘authentic indigeneity’ that have most often informed the ballad’s deployment” (59).

If Chapter One makes a case for performance’s potential to shape notions of place and time, Chapter Two explores “spatial(ized) relations of musicking” (68) through a broader consideration of market strategies and the politics of sound in public space. Putumayo serves as another classic example of the global music industry’s pandering to multicultural idealism, promoting itself as “lifestyle company” that brings conscious capitalism into the curation of musical worlds. Dorr keeps her critique of Putumayo rather brief, but uses it as a convincing contrast for the focus of this chapter: the informal streams of economic activity and performance that she calls the “Andean music industry” (AMI). Among other examples from transnational and virtual “sites,” the Andean bands that performed in San Francisco’s Union Square throughout the 1990s demonstrate how performance geographies can challenge state and capitalist power while simultaneously running parallel to the marketing and distribution practices of the world music industry.

The AMI story is one of migration and the formation of a pan-Andean diaspora, of busking and bootlegging tactics that tested the boundaries of zoning and noise regulations as well as California’s immigration and labor policies, and of transposing music networks onto the internet when public performance became too precarious. It is also another case of dissonance, in which musicians willfully use their own cultural difference to their advantage, but not without consequences for poor musicians in South America; a telling example is the “Music of the Andes” CD, a mass-produced compilation used by various groups who, instead of having to record and press their own albums, could simply print their own covers for the Putumayoesque compilation and sell them to their none-the-wiser U.S. audiences (84).

But if the diasporic politics of the AMI came up short in challenging a monolithic representation of “Andean culture” or in highlighting the dynamic transits of Andean fusions such as chicha and Nueva Canción, the daily performances of street musicians in the race- and class-ordered Union Square support Dorr’s argument about the co-constitutive relationship between sound and space: “This unmediated display of embodied and sonic ‘otherness’ threatened the coherence of the square’s representational function by converting it into a spectacle of work and play for a population upon whose concealed labor the economic foundations of California’s wealth largely depend: undocumented migrant workers from the global South” (81).

Busking in Union Square, 2013, Image by Flickr User Dr. Bob Hall

Elsewhere in 1990s San Francisco, musicians, artists, and activists formed a collective that, like the busking Andean groups, challenged dominant notions of public and private space while performing its own transnational and migratory experiences of Latinidad. In Chapter 4, Dorr relates the story of La Peña del Sur, a grassroots organization in the Mission District and, like the many anti-imperialist peñas popular throughout Latin America since the 1960s, a space for artists to perform or display their work for local audiences. While this peña provided a community for undocumented immigrants and local residents threatened by gentrification, it also served as an unsettling force against the sort of geographies that separate “queer space” from “heterosexual space” without regard for how these neighborhoods are also classed and racialized.

The founder and director of La Peña del Sur, Chilean exile Alejandro Stuart, was among several queer community members whose efforts constituted their shared space as a challenge to normative boundaries, a site for musicking that engendered dialogue among a wide range of people with divergent visions and motivations. Community organizers and students of cultural sustainability would do well to read Dorr’s account of this decade-long experiment that “enabled the exploration of sound-based solidarities rooted in the identification of common historical and political ground through improvisation and participatory performance” (168).

Victoria Santa Cruz, Image courtesy of Flickr User “Traveling Man”

Between these two compelling tales of the dynamic relationship of sound and space in San Francisco, Chapter 3 explores the significance of race, nation, gender, and sexuality within the performance geographies of several Afro-Peruvian artists. Dorr traces the movements of performers and activists who challenged the colonial boundaries that framed blackness as “antithetical to the emergent nation” (111); unlike the indigenous traditions that could be appropriated for an imagining of Peru as modern yet firmly rooted in history, Afro-Peruvian bodies and sounds were treated as contaminants within the postcolonial order.

Listening to Black feminist performance geographies, from Peru’s Black Arts Revival in the ’60s and ’70s to the recent hemispheric collaborations of “global diva” Susana Baca, one can hear the formation of not only such racially imagined communities as “the coastal” and the “Afro-Latinx diaspora,” but also of “the body.” A powerful case of this latter sort of performance is heard in the lyrics and experiences of Victoria Santa Cruz, who, in her choreographed, cajón- and chorus-accompanied poem, “Me Gritaron Negra,” contests the ways in which “[t]he physical contours of her body – her lips and skin and hair – become a geography inscribed with social meaning, an ideological imposition intended to enact and legitimate her ongoing displacement” (121).

Santa Cruz’s pedagogical and performative practices, in particular, reveal why Dorr has chosen sound – and not only broader analytics of performance and musicking – as a central theme to explore in terms of its relation to places and bodies. While this book might leave a few sound studies scholars wanting more elaborate description of particular sonic phenomena or ethnographic consideration of how sound is imagined among Dorr’s interlocutors, a few examples in particular are keys to thinking about how sound signifies, and is signified by, racially mapped bodies and places.

Most intriguing here is a discussion of Santa Cruz’s 1971 book, Discovery and Development of a Sense of Rhythm, which outlines the artist’s approach to “listen[ing] with the body” and tuning in to “rhythm’s Afro-diasporic logics” (116). A pedagogy and practice developed well in advance of Henri Lefebvre’s theory of rhythmanalysis, Santa Cruz’s concept of ritmo–internal rhythm deserves consideration alongside the work of Amiri Baraka, Jon Michael Spencer, Fred Moten, and Daphne Brooks as crucial for thinking about how Black aesthetics and diasporic sensibilities are cultivated through sound and capable of mobilizing new mappings of bodies and their worlds.

Victoria Santa Cruz, still from  el programa de La Chola Chabuca. (Video: América TV)

 On Site, In Sound also calls for renewed thinking on sonic-spatial relations and the meanings that emerge from within them – how the sounds of particular Latin American voices and instruments come to be understood as masculine or feminine, indigenous or modern, exotic or local. Although “sound” as a specific performative or sensory medium might seem, at times, only one among many phenomena examined within the book’s threefold conceptual framing – listening, musicking, and performance – Dorr weaves it throughout her own performance geography where it takes on multiple forms and scales, challenging even the very boundaries defining what sound “is.” More importantly, this is a geography that scholars of “the sonic” or “music worlds” should read (and hear) as a reminder of sound’s unique ability to create and transcend boundaries – but rarely without a great deal of dissonance.

Featured Image: “Gabriel Angelo, Union Square,” by Flickr User Brandon Doran

Benjamin Bean is a PhD student in sociocultural anthropology at The University of California, Davis. His research interests include Afro-Caribbean music and sound, food and the senses, Puerto Rico, religion and secularism, and the Rastafari movement. During his undergraduate studies at Penn State Brandywine and graduate studies in cultural sustainability at Goucher College, Ben’s fieldwork focused on reggae music, the performativity of Blackness, and the Rastafari concepts of Word, Sound, and Power and I-an-I. His current fieldwork in Puerto Rico examines flavor, taste, and marketing in the island’s growing craft beer movement. Ben was formerly a vocalist and bass guitarist with the Philadelphia-based roots reggae band, Steppin’ Razor.

REWIND!…If you liked this post, you may also dig:

SO! Reads: Dolores Inés Casillas’s ¡Sounds of Belonging!–Monica De La Torre

SO! Reads: Roshanak Khesti’s Modernity’s Ear–Shayna Silverstein

SO! Reads: Licia Fiol-Matta’s The Great Woman Singer: Gender and Voice in Puerto Rican Music

Review of Ana Peraica’s ‘Culture of the Selfie’ in Postdigital Science and Education

‘Ana Peraica’s Culture of the Selfie: Self-Representation in Contemporary Visual Culture is an outstanding source for art researchers and students, photographers, humanists, and media theorists. It contributes to diverse fields including but far from limited to cultural studies and psychology. It reaches beyond a chronological overview of analyzed phenomena and analyses the contemporary condition through theory and artwork. Technical aspects are depicted in detail and supported by excellent examples. Published in open access, Culture of the Selfie: Self-Representation in Contemporary Visual Culture is an exceptional book about selfies and self-portraits, and it is bound to make a profound impact on future researchers in the field.’

Read the complete review by Penesta Dika here: https://link.springer.com/content/pdf/10.1007/s42438-018-0002-y.pdf

Shoo bop shoo bop, my baby, ooooo: W.E.B. Du Bois, Sigmund Freud & Barry Jenkins’ Moonlight

Inspired by the recent Black Perspectives “W.E.B. Du Bois @ 150” Online Forum, SO!’s “W.E.B. Du Bois at 150” amplifies the commemoration of the occasion of the 150th anniversary of Du Bois’s birth in 2018 by examining his all-too-often and all-too-long unacknowledged role in developing, furthering, challenging, and shaping what we now know as “sound studies.”

It has been an abundant decade-plus (!!!) since Alexander Weheliye’s Phonographies “link[ed] the formal structure of W.E.B. Du Bois’s The Souls of Black Folk to the contemporary mixing practices of DJs” (13) and we want to know how folks have thought about and listened with Du Bois in their work in the intervening years.  How does Du Bois as DJ remix both the historiography and the contemporary praxis of sound studies? How does attention to Du Bois’s theories of race and sound encourage us to challenge the ways in which white supremacy has historically shaped American institutions, sensory orientations, and fields of study? What new futures emerge when we listen to Du Bois as a thinker and agent of sound?

Over the next two months, we will be sharing work that reimagines sound studies with Du Bois at the center. Pieces by Phillip Luke SinitiereKristin MoriahAaron Carter-ÉnyìAustin Richey, Julie Beth Napolin, and Vanessa Valdés, move us toward a decolonized understanding and history of sound studies, showing us how has Du Bois been urging us to attune ourselves to it. To start the series from the beginning, click here.

Readers, today’s post by Julie Beth Napolin brings her trilogy to a close, exploring the echoes of black maternal sounding and listening she has amplified in Du Bois in Barry Jenkins’s Oscar-winning film Moonlight (2016).

Essay One: Listening to and as Contemporaries: W.E.B. Du Bois & Sigmund Freud

Essay Two:  (T)racing Mother Listening: W.E.B. Du Bois & Sigmund Freud

–Jennifer Lynn Stoever and Liana Silva, Eds.


The theory of the acousmatic—the idea of a sound whose source is unseen, as it comes to us from Barthes, Chion, and Dolar—rests upon the mother tongue and the Oedipal scene, the dyad of mother and father. There is in “Do ba – na co – ba”–his great- great- grandmother’s song Du Bois remembers hearing passed down through his family–a transmission from the mother, but what kind of transmission? “There is no one extant autobiographical narrative of a female captive who survived the Middle Passage,” Hartman writes in “Venus in Two Acts” (3). History becomes, she continues, a project of “listening for the unsaid, translating misconstrued words” (3-4). The word-sounds “Do ba-na co-ba” are not the translation of a misconstrued word and they bolster a song of survival, of living on.  But there is a silence there. “Do ba-na co-ba,” in a manner of speaking, survives the Middle Passage, and re-opens it as a primary channel of listening and receiving.

The Bantu woman was Du Bois’ grandfather’s grandmother, so many generations removed.

Returning to the vestiges of black motherhood in recent black cinema (including Jordan Peele’s Get Out and Barry Jenkin’s Moonlight), Rizvana Bradley argues that the loss of the mother “in black life more generally, as it repeats through cycles of material loss, … encapsulates racial slavery’s gendered social afterlife” (51). Bradley’s essay is crucial in retrieving the figure of the lost mother even in moments when the mother is absolutely elided as a character, not to appear visually. Horror more generally owes its immersive quality to the womb (enclosed spaces), but Bradley turns to black film form in particular to find in its mise-en-scène (such as in the gravitational field of the “sunken place”) maternal flesh and form.

In the compositional and formal strategies of The Souls of Black Folk, in the punctuated silences that open each chapter, there is a trace of the elided black maternal. The Bantu woman is lost not because Du Bois did not know her (he could not have), but because something of her song transmits a loss and theft that were not symbolic, but literal—a stolen and kidnapped maternal, rather than simply destroyed, as in the Oedipal mandate. It is crucial that the song that is at the core of Du Bois’ memory is transmitted along the maternal line. This maternal voicing is the unspoken wound of Du Bois’ text.

Spillers begins “Mama’s Baby, Papa’s Maybe” from the premise of non-Oedipal psycho-biographies, and these include not only the single mother, but the kidnapped mother. The quotation marks that surround the figure of the “black woman” for Spillers are “so loaded with mythical prepossession” that the agents it conceals cannot be clarified. Spillers takes particular aim at the infamous conclusions of the Moynihan report of 1965 that trace the roots of African American poverty to the figure of the single mother, the underachievement of lower class black males being linked in the report to black women.

In this way, black culture is thought to operate in a matriarchal pattern essentially out of step with a majority culture where a child’s identity and name, by definition, cannot be determined by the maternal line (66). As Lacan insists, it is the Father who gives a child both the Name and the symbolic Law (language). According to this configuration, Spillers argues, the child of the black mother can only be left in a haunting dis-identity. The implications for psychoanalysis are radical: Spillers begins the essay with a “stunning reversal of the castration thematic,” one that displaces its structure “to the territory of the Mother and Daughter, [and] becomes an aspect of the African-American female’s misnaming” (66). Among these misnamings is that black women are often not seen as “women,” omitted from the category and its political inflections. She is left castrated, politically impotent. For in this displacement, the subject positions of “male” and “female” lose—or fail to adhere to—their traditionally conceived symbolic integrity, and this loss begins with the historical experience aboard ship.

“waves and shadows,” image by Flickr User Albatrail

For Spillers, then, it is essential to trace this misnaming and undifferentiation of black women to the physical and psychic conditions of the Middle Passage. When Freud begins Civilization and Its Discontents, he notes an “oceanic feeling” engendered by religion. The oceanic is the longing for return to a pre-subjective state where one is united with all that is, before the cut that is birth and then language (indeed, the oceanic feeling is often attributed to song). Spillers’ move is to read the oceanic literally and structurally at once: there is the Atlantic Ocean and its Middle Passage. The oceanic, in this way, is de-subjectivating; it casts the subject out of itself in a terror of undifferentiation that does not cease with landfall.

But Spillers also implies that, in that (sexual) undifferentiation, a radical political potential can be retrieved. It is not that black feminism retrieves for her a sexual differentiation after becoming an ambiguous thing. It would not be “woman” in any traditional sense, for that New World category rests upon the violence Spillers seeks to describe. Above all, it would not be easy to name.

Du Bois certainly takes up the Father in his poetic epigraphs. But in ending with the Bantu woman’s song—as it seems to anatomize all of the other songs he describes—Du Bois upholds himself as being named by the maternal line. He is unable or perhaps unwilling to make a clarified place for a black female political agent. If we listen with ear’s pricked, we find that she is the submerged, oceanic condition for his speech.

By way of an open-ended conclusion, we can recall the sound of the ocean that punctuates Jenkin’s stunningly lyrical and psychologically complex coming-of-age film, Moonlight. The ocean provides the anchoring location for the psychological action, but also its aesthetic locus, the beginnings of its cinematic language. The sound of the ocean continually marks a desire for “return” to maternal undifferentiation and oneness, and yet, it provides the space for two embodied memories that cannot be compassed by traumatic separation. In the first, a father-like figure, Juan, embraces a young boy, Little, to allow him to float in a nearly baptismal scene of second birth, and in a second scene at the shore, Little experiences with his friend, Kevin, sexual gratification, a coming into his body as a site of pleasure.

The conclusion of the film posits these moments as being in the past. We had experienced them as contemporary, but only later realize they are a well of memory for a now-adult subject who does not know himself. I want to focus, then, on the film’s conclusion, after Kevin and Little (now named Black, his adult re-renaming), meet again after many years. Kevin calls Little/Black on the phone, a defining gesture of reaching out erotically and acousmatically with voices. We later learn that he calls because Kevin has heard an old song that reminded of him of his lost friend. By this voice or call, Black is brought somewhere back to his moment of break to become Little again, as if something in the past must be recuperated for the present. As he drives down the open road to find Kevin, the music of Caetano Veloso soars.

We can’t be sure if this is extra-diegetic or diegetic music. To be sure, Black would never listen to such a song on his stereo. And yet, the song seems to emanate directly from its affective space. In the language of literature, it is a “free-indirect style,” part character and part author; the film is hearing Black/Little feel. He’s in a space of haunting melody, drenched in personal memory, whose principle scene had been the Florida shore, the ocean lapping providing a (maternal) containing motif for the film, now transmuted into song.

The oceanic, Spillers might remind us, is violent, echoing the passages that made it possible for these two black boys to be there. But the sound is also amniotic, a space of maternal longing, particularly for a character who, in Bradley’s estimation, is positioned as pathological, injured by the missing mother who is, in turn, indicted by the film’s imaginary. To some extent, Moonlight participates in the mother’s misnaming: it cannot see the structures that ensure her lostness. But the film does also push towards some mode of melancholia that, as Michael B. Gillespie argues of Jenkins’ earlier work, would cease to be depressive. Jenkins’ aesthetic practice is transformative, Gillespie suggesting that we use Flatley’s term, “antidepressive melancholia,” as it’s with a stake in the personal past but turned towards the collective future (106).

When the two boys, now men, meet again, several sounds punctuate the scene. They are not words or even phonemes, yet “speak” to provide a sonic geography of feeling that includes or “holds” the viewer, as Ashon Crawley might suggest. Among them is the sound of the bell on the door, which marks hello and goodbye, entry and exit, coming and going (­or “fort-da” in Freud’s lexicon). When Black enters the diner, he is still “Black.” It is only when remembering what happened at the shore, then to say that no man has touched him since, that he becomes Little. He discloses this truth on behalf of a potential in present and a still-nascent future. Kevin cooks for Black, and Jenkins’ is careful to amplify the sound of the spoon stirring. He provides for Black, the film locating Kevin, a male, within the coordinates of maternal care. The sonic crux of the scene—no longer primal, no longer traumatic—is when Kevin plays the song on the jukebox that had drawn him to call to Little/Black in the first place. “Hello, stranger,” Barbara Lewis croons, “it seems like a mighty long time. Shoo bop shoo bop, my baby, ooooo.”

In listening to a song that is from our past, Newtonian time collapses, a shock running from past to present. The film never discloses whether these two had once heard this song together before. It is more likely that its affective map impacts Kevin, that he hears in its melancholic sound a nascence, and with it, a longing to retrieve his own past and repair. Lewis herself, singing in the sixties, is a recalling an already eclipsed fifties doo-wop. The phonemes circle back to their beginnings in “Do ba- na co-ba.” Such sounds are to be opposed to the shot of Little’s mother yelling at him (presumably a slur). There, the sound had cut out of the scene, which recurs for Little in a traumatic nightmare.

In contrast to that violent naming, the boys’ intimacy was defined by, to use Kevin Quashie’s term, “quiet,” a sense of interiority Michael Gillespie explores in his analysis of Jenkins’ first feature film, Medicine for Melancholy.  Shakira Holt and Chris Chien called this dynamic in Chiron and Juan’s relationship “silence as a form of intimate conversance” in their 2017 post about Moonlight.  There is a queer intimacy revived apart from trauma, triangulated by a black woman’s voice, paired with male harmonies, that resonate acousmatically from the jukebox to hold and contain the scene. For psychoanalytic theories of voice, containment is the essential maternal gesture of song.

We begin to wonder what might be possible for the feminine were it to be separated from the maternal dimension, a potential that Jenkins does not explore in this particular film in his oeuvre (as he does in Medicine for Melancholy, for example); each of the women in Moonlight “mother” to some extent. Nonetheless, he disperses the maternal function across male and female subjects, particularly in moments when the film resists depression. In listening with ears pricked, as with Du Bois’ epigraphs, the voices cease to belong to an individual, to be male voices or female voices, but become plural and pluralistic. It becomes possible to ground a politics of listening to the past for remaking in the present in that sound.

 

I would like to thank Michael B. Gillespie, Amanda Holmes, and Jennifer Stoever for their incredible scholarly assistance and comments in writing this essay trilogy.

Julie Beth Napolin is Assistant Professor of Literary Studies at The New School, a musician, and radio producer. She received a PhD in Rhetoric from the University of California, Berkeley. Her work participates in the fields of sound studies, literary modernism and aesthetic philosophy, asking what practices and philosophies of listening can tell us about the novel as form. She served as Associate Editor of Digital Yoknapatawpha and is writing a book manuscript on listening, race, and memory in the works of Conrad, Du Bois, and Faulkner titled The Fact of Resonance. Her work has appeared in qui parle, Fifty Years After Faulkner (ed. Jay Watson and Ann Abadie), and Vibratory Modernism (ed. Shelley Trower and Anthony Enns).

REWIND! . . .If you liked this post, you may also dig:

Moonlight’s Orchestral Manoeuvers: A duet by Shakira Holt and Christopher Chien

“A Sinister Resonance”: Joseph Conrad’s Malay Ear and Auditory Cultural Studies–Julie Beth Napolin

Scenes of Subjection: Women’s Voices Narrating Black Death“–Julie Beth Napolin